页面未找到 - 233网校

哎呀,您访问的页面不存在!

您输入的网址不正确,或者该网址不存在。

10秒后跳转到233网校首页 返回首页

233У- ӢļӢļ

您现在的位置:233网校 >> 英语四级考试 >> 翻译模拟试题 >> 文章内容

2017年12月英语四级翻译考前冲刺练习(9)

2017年12月6日来源:233网校评论
导读: 2017年12月英语四级考试不都一个月,本文整理了四级翻译练习题,快来做题吧。>>考前救命大法,如何突破四级翻译障碍?立即查看

西湖( the west lake)

杭州著名的景点是西湖( the west lake)。西湖是人造湖泊,是根据中国人喜爱的休闲式的花园风格公园而建造的。十个世纪以来,西湖一直被中国的文人墨客( men of letters)视为精神家园。宋代诗人苏轼把西湖比作中国古代美丽的女人西子。中国古代人民将西湖周围的区域誉为神奇美丽的土地。在现代,西湖被视为杭州的骄傲,被人们当作躲开城市喧器( the hust| e and bustle)的好地方。

参考翻译

The most famous attraction in hangzhou is the west lake West lake is man - made and created after chinese people ' s love for recreational garden style parks . for ten centuries , it nas always been regarded as the spiritual home by chinese men of letters . su shi , a poet in the song dynasty , compared West lake to xi zi the most beautiful woman in ancient China ancient chinese people praised the area around west Lake as a miraculous and beautiful land . in modern times westLake is taken as the pride of hangzhou , and a perfect spot to escape the hustle and bustle of the city.

翻译解析

1.西湖是人造湖泊,是根据中国人喜爱的休闲式的花因风格公园而建造的:“人造”可用man-made表示。

2.十个世纪以来,西湖一直被中国的文人墨客视为精神家园:“文人墨客”是个极具中国特色的词汇,翻译为 men ofletters。

3.中国古代人民将西湖周围的区域誉为神奇美丽的土地"神奇美丽的土地”可用 miraculous and bcautiful land表示。其中 miraculous意为“神奇的”

热点推荐:2017年英语四级翻译解题技巧大全

通关秘籍:考前怎么救命?资深讲师教你45小时英语四级突破426+分!立即查看>>

更多: 英语四级

责编:lxp  评论  纠错

课程免费试听
γרҵ ʦ ԭ/Żݼ
ѧӢļƷࣨ﷨ʻ㡢룩 ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨĶ⣩ ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨ ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨд ѩ 100 / 100
页面未找到 - 233网校

哎呀,您访问的页面不存在!

您输入的网址不正确,或者该网址不存在。

10秒后跳转到233网校首页 返回首页