难句译注
1. Advertisers tend to think big and perhaps this is why they’re always coming in for criticism.
【参考译文】广告商总是雄心勃勃(想得很大),也许这就是为什么他们老挨批评。
2. Their critics seem to resent them because they have a flair for self-promotion.
【参考译文】他们的批评者似乎对他们很气愤,因为他们在自我抬高/标榜上很有天分。
3. No other item in a newspaper provides such entertaining reading or offer such deep insight into human nature.
【参考译文】报纸任何其他栏目都难以提供如此有趣的文章,或提供对人性的内涵如此深刻的洞察。
4. It’s the best advertisement for advertising there is.
【参考译文】这是广告中最佳的广告。
写作方法与文章大意
文章以因果、对比的手法写出有没有广告的后果及广告的真正作用。文章首先指出广告商遭批评的原因:广告商夸大和人们认为广告浪费钱财、商品价格就搞;然后作者以有无广告的后果突出其功能,没有广告,商品价更高,生活单调、乏味。有了广告,商品价低,生活丰富多彩,人们获取各种信息。
来源:考试大-MBA考试站
| 课程名称 | 讲师 | 优惠价 | 试听 | 报 名 |
| 在职攻读硕士学位英语习题班 | 欧文 | ¥200 | 试听 |
|
| 在职攻读硕士学位英语精讲班 | 汪老师 | ¥200 | 试听 |
|
| 在职攻读硕士学位英语冲刺班 | 王老师 | ¥100 | 试听 |
|
| 在职人员申请硕士学位英语考试精讲班 | 常亚生 | ¥200 | 试听 |
|
| 在职人员申请硕士学位英语考试冲刺班 | 常亚生 | ¥50 | 试听 |
|