233网校- 英语六级英语六级

报考
您现在的位置:233网校 >> 英语六级考试 >> 翻译指导 >> 文章内容

2017年12月英语六级翻译考前冲刺练习(9)

2017年12月8日来源:233网校评论
导读: 2017年12月英语六级考试不都一个月,本文整理了六级翻译练习题,快来做题吧。>>考前救命大法,如何突破六级翻译障碍?立即查看

翻译练习题:轿子

在古代,轿子(sedan chair)被视作中国的特殊交通工具。人们用肩膀和手抬轿子。轿子在宋代常见。实际上,它是固定在两根竹竿上的可移动椅子,有的有帐篷,有的没有。历史上,中国的轿子在很多地方十分流行。在不同的时代和地区,轿子的名称也不同,如篼子(douzi)、暖轿(nuanjiao)等。我们今天所说的轿子是暖轿。说到轿子的类型,可分为三种:官轿,民轿和婚轿。就用途而言,轿子有两种类型:山路轿子和平地轿子。

  译文参考:

  In ancient times,the sedan chair was considered as a special transportation vehicle in China. It is lifted with shoulders and hands. The sedan chair was the most' common in the Song Dynasty. In fact, it is a removable chair fixed on two poles with or without a tent. The Chinese sedan chair was very popular in many areas in histoiy. In different ages and areas,the sedan chair has various names, for example,douzi, nuanjiao, etc. The sedan chair we know now is nuanjiao. As far as its kind is concerned, the sedan chair can be categorized into three types: sedan chair for officials, common people and weddings. Regarding the purposes, the sedan chair falls into two types: one for mountain roads, and the other for flat roads.

通关必看:考前怎么救命?资深名师教你45小时英语六级突破426+分!立即查看>>

12月16日英语六级考后,233网校英语六级频道将及时发布真题及答案解析,请大家持续关注!

六级flash.png

扫描下方二维码下载233网校英语六级APP,掌上刷题冲分,考后看真题对答案,查分估分!

二维码app.png

更多: 英语六级

责编:lxp  评论  纠错

课程免费试听
课程专业名称 讲师 原价/优惠价 免费体验 报名
英语六级取证班(听力+写作+阅读+语词翻译) 丁雪明 ¥199 / ¥199 报名