233网校- 英语六级英语六级

报考
您现在的位置:233网校 >> 英语六级考试 >> 翻译指导 >> 文章内容

2017年12月英语六级翻译考前冲刺练习(13)

2017年12月11日来源:233网校评论
导读: 2017年12月英语六级考试不都一个月,本文整理了六级翻译练习题,快来做题吧。>>考前救命大法,如何突破六级翻译障碍?立即查看

翻译练习题:三峡

三峡,是万里长江一段风景壮丽的大峡谷,为中国十大风景名胜之一。它西起四川省奉节县的白帝城,向东延伸至湖北省宜昌市的南津关,由瞿塘峡、巫峡、西陵峡组成,全长192公里。长江三峡,无限风光。瞿塘峡的雄伟,巫峡的秀丽,西陵峡的险峻,还有三段峡谷的大宁河、香溪、神农溪的古朴,并伴随着许多美丽的神话和动人的传说,令人心驰神往。

  译文参考:

  The Yangtze River’s Three Gorges is a great valley with the most splendid landscape on the Yangtze (Changjiang) River and also one of the ten most famous scenic sites of China. It extends from White King Town in Fengjie County, Sichuan Province, to Nanjin Pass in Yichang, Hubei Province, and consists of Qutang Gorge, Wu Gorge and Xiling Gorge, with a full length of 192 kilometers. The Yangtze River’s Three Gorges presents a scene of boundless varieties with the magnificence of Qutang Gorge, the elegance of Wu Gorge, the perilousness of Xiling Gorge as well as the primitive simplicity of Daning, Xiang and Shennong Rivers. And what’s more, each scene is related to a wonderful fairy tale or a moving legend which attract people.

  点拨:

  三峡 the Yangtze River’s Three Gorges

  壮丽 splendid

  延伸 extend

  白帝城 White King Town

  由…组成 consist of

  瞿塘峡 Qutang Gorge

  巫峡 Wu Gorge

  西陵峡 Xiling Gorge

  险峻 perilousness

  古朴 primitive simplicity

  神话 fairy tale

  动人的 moving

通关必看:考前怎么救命?资深名师教你45小时英语六级突破426+分!立即查看>>

12月16日英语六级考后,233网校英语六级频道将及时发布真题及答案解析,请大家持续关注!

六级flash.png

扫描下方二维码下载233网校英语六级APP,掌上刷题冲分,考后看真题对答案,查分估分!

二维码app.png

更多: 英语六级

责编:lxp  评论  纠错

课程免费试听
课程专业名称 讲师 原价/优惠价 免费体验 报名
英语六级取证班(听力+写作+阅读+语词翻译) 丁雪明 ¥199 / ¥199 报名