页面未找到 - 233网校

哎呀,您访问的页面不存在!

您输入的网址不正确,或者该网址不存在。

10秒后跳转到233网校首页 返回首页

页面未找到 - 233网校

哎呀,您访问的页面不存在!

您输入的网址不正确,或者该网址不存在。

10秒后跳转到233网校首页 返回首页

您现在的位置:233网校>学位英语>复习备考>英汉互译

2016年成人学位英语英译汉习题及答案(三)

来源:233网校 2016年1月27日

2016年成人学位英语英译汉习题及答案(三)

相关推荐:2016年成人学位英语英译汉习题及答案汇总

转折关系

(1). Even though a government realizes the importance of a plentiful supply of trees, it is difficult for it to persuade the villagers to see this.即便政府意识的到充足的树木供给量的重要性,却很难说服村民意识到这点。

(2).So, unless the government has a good system of control, or can educate the people, the forests will slowly disappear.于是,除非政府有一个系统来控制,或者教育人们,否则这些森林很快会消失。

(3). I always encourage such people, but I also explain that there’s a big difference between “being a writer” and writing.我总是鼓励这些人,但我也向他们解释当一个作家和写作的区别。

(4). I would keep putting my dream to the test even though it meant living with uncertainty and fear of failure.我一直将梦想付诸实践,即使那意味着不确定性和随之而来的失败的恐惧。

(5).Unfortunately, they also promote fast food which fits easily into busy lifestyles.不幸的是,他们也同样支持快餐,因为快餐可以很容易融入快节奏的生活。

考试报名:2016年学位英语考试报名专题新手指南报考答疑

考试试题:2016学位英语考试模拟试题江苏学位英语考试模拟试题

责编:cll
页面未找到 - 233网校

哎呀,您访问的页面不存在!

您输入的网址不正确,或者该网址不存在。

10秒后跳转到233网校首页 返回首页

登录

新用户注册领取课程礼包

立即注册
扫一扫,立即下载
意见反馈 返回顶部