页面未找到 - 233网校

哎呀,您访问的页面不存在!

您输入的网址不正确,或者该网址不存在。

10秒后跳转到233网校首页 返回首页

233У- ӢļӢļ

您现在的位置:233网校 >> 英语四级考试 >> 英语四级题库 >> 全真模拟考场 >> 模拟试题 >> 文章内容

2012年6月英语四级考前10天冲刺试卷及答案(8)

  Part Ⅵ Translation
  87.Thanks to a kind-hearted taxi driver
  thanks to后跟名词或名词性成分,意为“多亏了……,由于……”,在本句的翻译中,直接跟“出租车司机”就行了,不必再翻译“遇到”。
  88.This is a matter of life and death
  “生死攸关的问题”在英文中有对应的表达:a matter of life and death。
  89.has caused wide public concern over the recent years
  “引起广泛关注”常译为cause wide public concern,由题干中的“近些年来”可知,该句的谓语动词应该用现在完成时。
  90.something must have gone wrong
  表达“肯定发生了什么事”,是一种对过去的比较肯定的推测,常用句型must have done…。
  91.It should be taken into consideration一见到类似“应当注意的是……”的句子,就应该想到形式主语句型(it should be…),it的具体内容用that从句表示即可。

  更多推荐:
  2012年大学英语四级考试全真预测试卷汇总
  2012年6月英语四级全真模拟试卷及答案汇总

  试题答案通知:2012年6月英语四级考试试题及答案

  作文指导:2012年英语四六级考前20天过关冲刺指导及训练汇总
  2012年6月英语四级考试预测范文汇总

责编:tanj  评论  纠错

课程免费试听
γרҵ ʦ ԭ/Żݼ
ѧӢļƷࣨ﷨ʻ㡢룩 ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨĶ⣩ ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨ ѩ 100 / 100
ѧӢļƷࣨд ѩ 100 / 100
页面未找到 - 233网校

哎呀,您访问的页面不存在!

您输入的网址不正确,或者该网址不存在。

10秒后跳转到233网校首页 返回首页